2006年12月14日 星期四
復原中的小諾
2006年10月23日 星期一
Impossible Acres 採南瓜
台灣的十月很光輝,有雙十節、光復節和先總統蔣公誕辰紀念日(雖然現在不放假,都快忘記這些節日的存在了,但以前唸書的時候可是很期待十月的到來的。) 美國的十月則是蕭瑟中帶著點黑色的熱鬧 - 打從十月初開始,黑色大蜘蛛啦,骷顱頭,蜘蛛網啦、蓋著白被單的鬼還有笑得很邪惡的南瓜之類的,就悄悄進佔了你生活中的許多角落。看著我們家後院鄰居的圍牆上的三顆大南瓜,來美國兩年還沒去摘過南瓜的我決定週末趁著天氣好,呼朋引伴去南瓜田半日遊!
2006年8月30日 星期三
還剩兩個禮拜...
2006年7月22日 星期六
熱浪
2006年7月14日 星期五
張懸 [寶貝]
我的小鬼、小鬼,逗逗你的眉眼,讓你喜歡這世界。
哇啦啦啦啦啦、我的寶貝,倦的時候有個人陪,
唉呀呀呀呀呀、我的寶貝,要你知道你最美。
我的寶貝、寶貝,給你一點甜甜,讓你今夜很好眠。
我的小鬼、小鬼,逗逗你的小臉,讓你喜歡整個明天。
哇啦啦啦啦啦、我的寶貝,倦的時候有個人陪,
唉呀呀呀呀呀、我的寶貝,要你知道你最美。
哇啦啦啦啦啦、我的寶貝,孤單時有人把你想念,
唉呀呀呀呀呀、我的寶貝,要你知道你最美。
哇啦啦啦啦啦、我的寶貝,倦的時候有個人陪,
唉呀呀呀呀呀、我的寶貝,要你知道你最美。
讓你知道你最美!
2006年6月11日 星期日
心理測驗
活躍型(活潑好玩,興趣廣泛) 您是充滿歡樂、精力充沛、迷人、合群而富有想像力的人。 優點: 缺點: 愛情: 在一對一的關係中,您的注意力分分秒秒都專注在新人物或觀念,並且產生即時的幻想。 安定方位:思考型 壓力方位:改革型 建意: 最渴望:開開心心,無拘無束 |
2006年4月30日 星期日
母親何價
做過《紐約時報》及《財星雜誌》記者的安克天頓,用她的經濟專業,深入調查,寫了一本厚達三百多頁的書《母親的價值》,讀之令人感慨。為什麼世界上最重要的工作,卻是最低工資甚至無薪的收入?她提出疑問,並以金錢的收入來計算母親的價值,確實使許多徬徨於事業與家庭的婦女,更慌亂不安,不知何去何從。
她在書中舉了許多實例,陳述了這個全世界最重要的工作,卻有最不合理的工資(以她的經濟價值計算)。母親的職責至少包括十七項從養兒育女到食衣住行、清洗煮燙、處理家庭財務,解決家中大小之疑難雜事等,有時還得扮演心理醫生、啦啦隊長。根據作者統計,母親的年薪只有508.70 元,還不包括退休金、健康保險和其他福利。她例舉一位曾任公司副總裁的女主管,婚後因不捨得幼兒送進托兒所,而辭職在家,專心扮演全職母親。有一天與丈夫出席一個聚會,被問起職業時,她提到是在家養育兒女,人們的反應都是:「太好了,那是很重要的事。」但是,整個晚上,在宴會中就再也沒人跟她討論任何嚴肅的話題。
作者也提出有些女人寧可去做公司的清潔工,也不願在家照顧自己的兒女,因為女工有假期、有保險,還有退休金。如果有一天婚姻破裂,或丈夫有外遇,生活至少有保障,不會流浪街頭。
書中也用轟動一時的通用公司個案為例,當位高權重的丈夫,與結婚二十多年的妻子訴請離婚時,妻子要求一半的財產權,理由是二十多年來,丈夫的事業有一半是她幫他建立的,包括在家養兒育女,使他無後顧之憂,安排宴客,使他人事公關圓融,照顧親友,處理家事,還幫他分愁解悶……,她不服只有百分之二十的產權,雖然那已是一筆大數目。經過數審不屈不撓的堅持之後,終於勝訴,她把所得賠償悉數捐給婦女團體。
這使我想起不久前在本地《觀察報》上看到一則新聞,一位在保險業高薪的主管,服侍他臥病二十多年的妻子,從四十歲到至今六十出頭,當妻子的行動已越來越退化,不僅必須靠輪椅,連大小便也要人扶助時,他每天仍高高興興地為她換洗打扮,推她出門,為她唱歌,有人問他何以能如此不知厭倦?他的回答叫人動容:「我可以請人服侍她,而且有保險代付款,但那是用錢買來的人工,我給她的是我的愛情,我們二十歲時一見鍾情,她為我持家養兒育女,給我一個美好的家庭生活,這一切都不是金錢能買到的。」
當愛與情義都在時,那學理和計算就不會那麼清晰地時時在心中出現。結婚,有人戲稱是女人昏了頭才結婚,男人何嘗不是也昏了頭?如果每人都在心中背著一個算盤,開公司可以帳目清楚,錙銖必計,在一個家庭,若斤斤計較,恐怕夫妻爭執干戈難免。
生活在今日,好要更好,大要更大,日新月異的物質文明中,那一件事不用金錢來衡量?華屋大院,名車遊艇,肉眼能見的都是令人目迷神馳的引誘,面對著奶瓶尿布,杯盤衣褲,寂寞的家居生活,有多少受過教育,有理想有雄心的婦女,會安心在家養兒育女?越來越多的青少年問題,冰凍三尺已非一日之寒,母親的地位,在一切講求功利的社會,沒有社會的尊敬與提升,恐怕也會使越來越多的婦女卻步。
相對於歐洲諸國,美國在立法上,確實對家庭之婦女與母親的重要性掉以輕心,即使古老的東方,皇上也得向母后叩頭,母親的地位,不容質疑,絕對是受到社會的尊重與肯定。十多年前我在芬蘭旅行時,我的芬蘭朋友就已告訴我,根據調查,孩子最好的照顧者是母親,為此政府決定付款給在家照顧兒女的雙親之一(父或母)。因為可以防止青少年問題的出現,未雨綢繆。本書作者也提出西歐各國的立法與社會福利,不僅是對母親的保障,也改善育幼院、托兒所的品質,讓婦女在家或上班,在金錢與人情上都有更大的空間做抉擇。
母親何價?這是一個見仁見智的問題,也可能永遠沒有解答。因為有些東西不是金錢能買到,要討論價格,不免就要論斤稱兩。情深義重的母愛,是否能用升量斗衡?
輿薪或鴻毛,端視各人之價值觀念而定。
2006年4月27日 星期四
音樂與生命記憶 - I
2006年4月23日 星期日
2006年4月19日 星期三
減肥餐的好處
2006年4月18日 星期二
2006年4月15日 星期六
赤子之心
有感而發
接連好幾星期的陰雨,今天終於放晴了。晚餐後趁著天色還未暗,想沿著去年夏天我們跑步的路線繞The College後面的菜園散步一圈,卻發現因為連日陰雨地上已是泥濘不堪,加上似乎有景觀改造的工程正在進行中,去年夏天那條路現在已經不通了。於是我們拐進了另一條從未走過的路,原來通向一條橫跨在113高速公路上的陸橋,再彎過去就是Russell西邊那一大塊荒野。
站在陸橋上看著底下的車輛呼嘯而過,我又向前一步貼近了鐵絲網。從沒在這麼近的距離看這些幾百公斤重的金屬怪物以每小時一百二十公里的速度向你毫不留情地逼近。想像著如果它們筆直地衝向你…光是這樣的臨場感就足夠讓人腎上腺素急遽分泌。我第一次意識到以這樣的速度行進是件多麼可怕的事。平常開車時大家都以相似的速度在前進,根本不覺的自己開得很快。人類已經製造出多少這麼危險的東西了?常常在路邊看到被撞死的動物屍體,其中以浣熊居多,那血肉模糊的模樣真是慘不忍賭。這麼可愛的動物只是天真地想要越過馬路到另一邊,殊不知自己踏上的是比槍林彈雨還要危險的地帶。
為什麼人類要發明出這樣的一套系統,耗費這麼多能源與原料做出龐大的金屬怪物,讓它可以燃燒石油用高速前進,只是為了把車子裡那個愚蠢的人類在短時間內帶到另一個地方,好讓他可以批批文書、吃頓飯、逛街買東西,然後回家打開電視看沒有營養的綜藝節目?這些為了節省時間而發明出的東西,只是讓人類可以有更充裕的時間來浪費?仔細想想還真是荒謬。我們常做了莫大的犧牲為的是換來對生命毫無意義的活動,而我們自己甚至並不明瞭背後的犧牲有多大,因為我們已經習慣、麻木、視一切為理所當然了。
你說,因為方便阿,沒有車你哪來的新衣服哪來的食物哪來的電腦呢?我不能否認你說的沒錯,因為我們都已經被文明社會寵壞了,我們不能夠自給自足,已經不懂得和自然和諧共存,順著季節的脈動孕育自己食衣住行所需。而其實把生命過得有意義,我們並不需要那麼多外在的物質享受。大部分時候那些你自以為需要的東西,並不是你真的需要而純粹指是因為慾望。因為有人把這個東西擺在你眼前告訴你它有多好,於是你了擁有它的慾望。少了這樣東西你的生命並不會有任何缺失,多了也不會更加充實,正所謂生不帶來死不帶去阿!
我們都活在物質堆砌的閣樓裡面,逐漸遠離了心靈與自然的連結。來到美國後,這樣的感覺更是強烈。不知道為什麼,雖然比起台灣美國有更好的綠化更多的荒野與更舒適的住宅環境,但是整體環境給我的感覺還是那麼物質化。這是一個沒有文化的地方,雖然食衣住行樣樣不缺,心靈卻是空前地寂寞。
2006年3月9日 星期四
Be your own scientist
2006年3月7日 星期二
神奇的Fairfax
Birthday girl是Michael小時候在New Mexico的鄰居
據說他們常在黃昏時爬到屋頂上一起看日落
因此Rana對他而言是個很重要的朋友
有很多成長過程的記憶與親密
後來Rana的父母因為意外雙雙去世
她雖孤單一人卻也繼承了為數可觀的遺產
於是她搬到位於舊金山北邊的Fairfax
買了一棟建在山坡上的房子,四周都是茂密的森林
她是一個dancer,平常就以教舞維生
並且過著嬉皮式的生活
(但可是有錢的嬉皮喔)
她的朋友也都是類似的人,許多是藝術家、心理治療師、身體工作者 (例如按摩、針灸等)
還有一個共同點是他們都很"spiritual"
追求心靈生活的成長
也是讓我決定跟他們去的主要因素
來美國後我一直在尋找有沒有像這樣的一群人,或一個社區
有著像我以前認識的那群奧修門徒一樣的特質:
純真、喜悅、具有創造力、親切、坦誠、不在乎別人的眼光
他們的行為看在許多其他人眼裡或許覺得瘋狂特異
其實他們才是真正活在當下、活出自己的人
而我也相信不管在世上哪一個國家一定有這樣的一群人
只是我有沒有找到他們而已
在車上時Michael還告訴我說,
如果等一下party中有人抽大麻的話,你不要嚇到喔
哈,我才不會嚇到呢!我甚至還期待可以看到呢
從I-80往西接37後還要轉101 south
進San Rafael後再往西
單程就要一個半小時
Fairfax是個很"cool"的小鎮
根據Michael的說法是有錢的嬉皮的集中地
也是許多瑜珈、靜心、舞蹈等藝術活動舉辦的地方
鎮上有機健康食品店林立
我們中午就在一間organic supermarket 吃了自助餐
真的很好吃!!!
雖然沒時間去光臨但聽說還有一間organic ice cream shop
他們用的牛奶和蜂蜜都是自家山坡上養的
那種窄到只容許一輛車通過的山路和路旁濃密的樹木
讓我有一種置身台灣山區的錯覺
把我從夢境中喚醒的是那個鮮黃奪目的 "CAT XING"警告路牌
真是太可愛了!
看過許多"當心 Elk" "當心熊" "當心 Deer"等等的路牌
"當心貓貓"我還是第一次看到
不禁由衷地為生活在這裡的貓感到幸福
一開門那玄關就叫人驚豔!
挑高的木板牆上掛著一串普普風的小圓鏡,背景的藍白圖畫是Rana自己的創作
另一面牆上掛著一幅中國風的菩薩刺繡,兩旁還有刻著飄逸中國字的竹片
小桌上擺放著蠟燭、水晶、圖畫和許多小飾品
雖然組合了許多不同元素
整體感覺卻非常搭調
看在我這喜歡室內布置的人眼裡就像在欣賞藝術品般地讚嘆不已
這房子一定還有更多可看之處!
和主人及其他客人寒暄過後
我便拿著照相機四處尋寶去
果然不出我所料,房子的每個角落都有獨特的風景
從掛在床頭的鮮明手染絲畫、書桌上方的貝殼燈、窗邊閃耀著陽光的水晶吊飾、覆蓋茶几的
我著迷地欣賞著主人的巧思
你可以躺在陽台的沙發或吊椅上悠閒地欣賞整片翠綠的山林
這房子又不禁讓我想起洋蔥位於花園新城的公寓
那個寬敞又高雅、可以眺望整個新店溪谷的世外桃源
屋裡美妙的音樂、縱情跳舞的人們......這一切都太像了.....
人數到了一個我已經搞不清楚眼前這位剛剛才介紹過的小姐是叫Jessica還是叫Lisa的程度
而這些人--果然都很像藝術家!打扮也都很特別。
Rana的室友放了適合跳舞的音樂
大家就很隨性地,想跳舞的人跳舞、想聊天的人聊天、想喝酒的人喝酒、想打鼓的人打鼓
還有許多美味的小點心和南瓜濃湯(這個我學起來囉!)、調酒
Instead of beers, 調酒似乎是他們party中不可或缺的項目
一個晚上下來我喝了三四種cocktail,只記得一種叫mojito其他都不記得了
還有一種簡單的:把椰子剖開一個小洞,喝掉一半後加Rum進去搖一搖
直接喝就可以了!
那可愛的小女孩也和大家玩得不亦樂乎
不停咯咯笑著滿屋子跑
說這個神奇的小鎮就一定非提這個不可
這個Groove Garden地點在鎮上的一個教堂
白天是讓大家去做禮拜的"正常"教堂
到了晚上就搖身一變成為舞廳
有專業的燈光布置與DJ喔
教堂的主要大廳就是舞廳
旁邊另外有一個較小的空間看起來像是搭建的棚子
裡面有販賣飲料點心,還有一個小小的舞台
舞台上或是音樂表演或是隨性的談話節目
我去的時候有一位男士在台上介紹自己上星期剛出的新書
內容是什麼我沒聽清楚
大家就自己帶塊布來鋪在地上一邊休息一邊觀賞節目
跳舞跳累了也可來這歇歇腿
你能想像在一個擁擠且燈光昏暗的pub裡面有小孩在跑來跑去嗎?
還有一位爸爸就把三歲大的小孩舉在肩膀上賣力跳著舞呢!
那小男孩似乎也隨著節奏玩得起勁呢
這一切都只能讓我大呼 "實在太神奇了!!!"
我還是prefer在家裡跳舞的輕鬆與cozy
我在後座也深深點了點頭....
Mummer's Dance
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak, and the birch and yew
Are dressed in ribbons fair.
in the blue veil of the night
When shadows of the trees appear
amidst the lantern('s) light.
and sometime of this day
Now returning back again
we bring a garland gay.
and summon the shadows there
And tie a ribbon on those sheltering arms
in the springtime of the year.
and when the fiddler plays
All their voices can be heard
long past their woodland days.
and sometime of this day
Now returning back again
we bring a garland gay.
'round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
when all the shades are gone.
And at your door we stand
Here's a sprout, well budded out
The work of our Lord's hand.
and sometime of this day
Now returning back again
we bring a garland gay.